top of page

T for Translation

​翻译

​               iET Translation Office

      本事务所在翻译业务上的宗旨是“提供机器软件无法胜任的精准翻译”。

      随着机器翻译准确度的上升,出现了有些场合无需翻译者提供的翻译。并且,在这种场面之所以不需要昂贵的翻译,是因为最重要的是当事者可以按照当事者所需要的准确度进行交流,而每个交流需要的交流的程度也因人而异。

      然而,与此同时,不可否认因原文与需要翻译的语言之间的国家间背景的差异(例如,价值观的差异、概念模式的差异、每个国家采用的法律体系的区别等)而出现的无法一对一地精准翻译的现象时有发生。

      我们相信在这种场合,就需要“人类所提供的翻译”,即,能够根据背景知识进行精准翻译的翻译者所提供的翻译。

      本事务所通过上述这种人工智能翻译无法胜任的领域里承担翻译,以对您们的贡献为使命,从事翻译业务。

 

  本事务所将原文翻译结束后,母语者必将对每份翻译文件进行校对。

 

翻译者​简介

​​ 主翻译 Translator 
 北大路 史显  FUMIAKI KITAOJI

翻译 Translator

 杜   新稳      DU  XINWEN

 【简介】

  2008年03月 毕业于京都大学法律系

         2006年-2007年留学于北京大学

  2011年03月 毕业于早稻田大学大学院(研究生)法务研究科

                      (最终学位:法务博士)

  2015年10月 创办 iET 翻译事务所

 

【资格】

  1. 语言:中国国家汉语水平考试(HSK)10级 (2007年)

              注)相当于现行等级6级

                 注)6级为最高级别

  2. 法律:行政书士资格(2012年)

  3. 学位:法务博士(2011年)

 

【简介】

1999年07月 毕业于大连外国语学院(专业:日语)

​长期工作于北京的日企后,自从2015年10月份开始在iET翻译事务所从事翻译服务

 

咨 询 我 们

〒135-0063

日本国东京都江东区有明3-7-26 有明Frontier Building TowerB 9层

Level 9 Ariake Frontier Building TowerB,

​3-7-26 Ariake, Koto-ku, Tokyo 135-0063, Japan

送信完了

                 iET 翻訳事務所

             iET Translation Office

bottom of page